”我都知道了,”她说”这丝毫也引不起我的注意”
”为什么我,正好相反,却满怀希望,”多莉说,好奇地注视着安娜她从来没有见过她处在这样一种奇怪的焦急的心情中”你什么时候动身”她问
安娜眯缝着眼睛,注视着前方,并不作答
”基蒂为什么躲着我呢”她问,望着门口,脸涨得通红
”噢,胡说!她在给婴儿喂奶,她总是搞不好,我正在教她她很高兴她立刻就会来的,”多莉不善于撒谎,笨嘴扯舌地说”哦,她来了!”
基蒂听到安娜来访,本来不想露面的;但是多莉说服了她基蒂鼓足了勇气走进来,脸泛红晕,走到安娜面前,伸出手来
”我很高兴见到您哩,”她用颤抖的声音开口说
基蒂心上对这个堕落的女人抱有敌意,但又想宽恕她,她就被这种矛盾心情弄得不知所措了;可是她一见安娜的妩媚动人的容貌,所有的敌意就都烟消云散了
”假如您不愿意见我,我也不会大惊小怪的我全都习以为常了您害过病吧是的,您变了哩!”安娜说
基蒂觉得安娜在用敌视的眼光注视着她她把这种敌视归之于安娜的难堪的境界,这人以前曾保护过她,现在自己反而要人同情,所以心里替她很难过
她们谈论基蒂的病婴儿和斯季瓦;但是安娜对什么都不在乎
”我是来向你们告别的,”她说,立起身来
”您什么时候动身呢”
但是安娜又不回答,她转向基蒂
”是的,我很高兴见到您,”她带着微笑说”我从大家的嘴里,甚至从您丈夫的嘴里,听到很多关于您的事他来看过我,我很喜欢他哩,”她补充说,显然不怀好意”他在哪里”
”他回乡下去了,”基蒂说,脸涨红了
”请代我向他致意一定啊!”
”一定!”基蒂天真地重复说,同情地看着她的眼睛
”那么再见了,多莉!”安娜吻吻多莉,握了握基蒂的手,就匆忙地走出去
”她还和从前一样,还像以前那样妩媚动人真迷人哩!”又剩下基蒂和她姐姐的时候,她说”但她有点逗人可怜的地方可怜极了!”
”是的,她今天有点奇怪,”多莉说”我送她走的时候,到前厅里,我觉得她好像要哭了哩”
二十九
安娜又坐上马车,心情比出门的时候更坏除了她以前的痛苦现在又添增了一种受到侮辱和唾弃的感觉,那是她和基蒂见面的时候清楚地体会到的
”到哪里去,夫人回家吗”彼得问
”是的,回家去,”她说,此刻根本不考虑到哪里去了
”他们怎么像看什么可怕的不可思议的奇怪的东西一样瞧着我呀!他这么有兴趣地对那个人讲些什么呢”她看着两个过路的人,这样想”一个人能够把自己的感受告诉别人吗我本来想告诉多莉的,不过幸亏没有告诉她她将多么幸灾乐祸啊!她会掩盖起来的;但是她主要的心情会是高兴我为了她所羡慕的种种快乐而遭到惩罚基蒂会更高兴了我可把她看穿了!她知道,我在她丈夫眼里显得特别可爱她嫉妒我,憎恨我,而且还看不起我在她的眼里我是一个不道德的女人假如我是不道德的女人,我就可以使她丈夫拉入我的情网了如果我愿意的话而我的确很情愿这个人很自认为了不起哩!”看见一个肥胖红润的绅士乘着车迎面驰来,她想,他把她当成了熟人,摘下他那闪光的秃头上的闪光的礼帽,但是随后发现他认错了人”他以为他认识我但是他和世界上所有的人一样,同我毫不相识哩连我自己都不认识我!我就知道我的胃口,正像那句法国谚语说的他们想要吃肮脏的冰激凌;这点他们一定知道的,”她心里想,看见两个男孩拦住一个冰激凌小贩,他把桶由头顶上放下来,用毛巾揩拭着汗淋淋的面颊”我们都愿意要甘美可口的东西假如没有糖果,就要不干净的冰激凌!基蒂也一样,得不到弗龙斯基,就要列文而她嫉妒我,仇恨我我们都是互相仇视的基蒂恨我,我恨基蒂!这是真正的事实iffeurje fais iffer par他回来的时候我要告诉他,”她想着突然笑起来但是马上又回想起她现在没有可以倾吐的人了”况且,又没有什么有趣的乐事全都是可恨的晚祷钟声响了,那个商人多么虔诚地画着十字,仿佛担心失掉什么似的!这些教堂这些钟声这些欺诈,都是用来做什么的呢无非是用来掩藏我们彼此之间的仇视,就像那些破口对骂的车夫一般亚什温说:&039;他要把我赢得连件衬衣都不剩,我也是这样,是的,这倒是真的!”
她完全沉迷在这些思想中,甚至忘记了她的境况,就这样到达了家门口看见门房出来迎接她的时候,她这才回想起她发出去的信和电报
”有回信吗”她问
”我找找看,”他回答,望了望办公桌,他拿起一封方形的电报小封套递给她”九点以前我不能回来弗龙斯基”她读着
”送信