妻子发笑
”是的,我的孤独生活就结束了你不会相信一个人吃饭有多么不舒服呀”(他特别着重不舒服这个字眼)
吃饭时他和妻子聊起了莫斯科的事情,露出讥讽的微笑,对她询问了一下斯捷潘阿尔卡季奇的情况;但是谈话大体上是一般性的,涉及彼得堡官场上和社会上的各种新闻饭以后,他陪了客人们半个钟头,又隐含着微笑和妻子紧紧地握了握手,就退了出去,坐车出席会议去了安娜那晚上既没有到那位听见她回来了就邀请她去赴晚会的贝特西特维尔斯基公爵夫人那里去,也没有去那晚上她原已经定好了包厢的剧场她不出去主要是因为她打算穿的衣服还没有做好总之,安娜在客人走后忙着收拾服装时,她感到非常懊恼她本来是一位很懂得怎样在穿着上不花许多钱的能手,在去莫斯科之前她拿了三件衣服交给女裁缝去改这衣服要改得叫人认不出来,并且三天之前就应该做好的结果两件衣服还没有动手,而其余一件又没有照着安娜的意思改女裁缝走来解释,不是坚持自己的看法,安娜发了那么大的脾气,她过后一想起来还是感觉得惭愧哩为了要完全平静下来,她走入育儿室,和她儿子在一起消磨了整整一个晚上,亲自安置他睡了,给他画了十字,给他盖上被子她没有到外面什么地方去,把晚上的时间那么愉悦地在家里度过,觉得高兴极了她感觉得这么轻松平静,她这么清楚地看出来她在火车上觉得多么重要的一切事情,不过是社交界中一件平平常常的小事罢了,她没有理由在任何人或者是她自己面前感到羞愧安娜拿了一本英国小说在火炉旁坐下,等待着她丈夫正九点半,她听见了他的铃声,他走入房间来了
”你终于回来了,”她说道,把手伸给他
他吻了吻她的手,坐在她身旁
”大体上说来,我看你的访问很成功吧,”他对她说着
”是的,很成功哩,”她说,于是她开始把一切事儿从头到尾告诉他:她和弗龙斯基伯爵夫人同车旅行,她的到达,车站上发生的意外接着她便述说她开头怎样可怜她哥哥,后来又怎样可怜多莉
”我想这样的人是不能饶恕的,虽然他是你哥哥,”阿列克谢亚历山德罗维奇严峻地说
安娜微微地一笑她知道他说这话只是为了表示对亲属的体恤并不能阻止他发表他的真实意见她知道她丈夫这个特点,而且很喜欢这一点
”一切都圆满解决,你又回来了,我真是高兴哩,”他继续说”哦,关于我那项议会通过的新法案,人们有什么谈论呢”
安娜关于这个法案一无所知,她想起自己竟会这么轻易地忘记他多么重视的事,良心上觉得很不安
”相反地,这儿却引起了很大反响,”他露出得意的微笑说
她看出来阿列克谢亚历山德罗维奇想要把这件事最使他愉快的地方告诉她,因而她用问题去引他讲出来带着同样的得意的微笑,他告诉她因为通过这个法案他取得的喝彩
”我非常,非常高兴哩这证实对于这个事情的合理而又坚定的观点终于在我们中间开始形成了”
喝完了第二杯加奶油的茶,吃完面包,阿列克谢亚历山德罗维奇就站起来,往书房走去
”今晚哪都不去,难道你不会觉得闷吗我想”他说
”啊,不!”她回答,跟着他站起来,陪伴着他通过这房间走到他书房去”你现在读什么呢”她问
”现在我在读duc de lille,《poesie des enfers》,”他回答”一本了不起的书呢”
安娜微微一笑,好似人们看见他们所爱的人的弱点微笑一样,于是,挽住他的胳臂,她把他送至书房门口她知道他晚上读书成了必不可少的习惯她也知道虽然他的公务几乎吞没了他的全部时间,可他却认为注意知识界发生的一切值得注目的事情是他的义务她也知道他实际上只对政治哲学和神学方面的书籍发生兴趣,艺术是完全和他的性情不合的;可是,虽然这样,或者毋宁说正因为这样,阿列克谢亚历山德罗维奇从来没有忽略过任何在艺术界引起反响的事儿,博览群书不仅成为他的需要,更成为了他的职责她知道在政治哲学神学上面,阿列克谢亚历山德罗维奇时常发生怀疑,加以研究;而是在艺术和诗歌问题上,特别是在他一窍不通的音乐问题上,他却抱着最明确的坚定的见解他喜欢谈论莎士比亚拉斐尔贝多芬,谈新派诗歌和音乐的意义,这一切都被他很清晰精确加以分类
”哦,上天保佑你!”她在书房门口说,书房里一支有罩的蜡烛和一只水瓶已经在他的扶手椅旁摆好”我要给莫斯科写信”
他紧紧地握着她的手,又吻了吻它
”他毕竟是一个好人:忠实,善良,而且在自己的事业方面非常卓越,”安娜在返回到她的房间去的时候这样对自己说,好似是在一个攻击他说决不可能有人爱上他的人面前为他辩护一样”可是他的耳朵怎么那么奇怪地支出来呢或许是他把头发剪得太短了吧”
正十二点钟,当安娜还坐在桌