,谢谢。”
“不用客气,这本就是我们应该做的。”他们不是部队的人,独属于编译局。
这是他们的任务,也是他们的工作。
安以南将门锁好,回到房间后,还真的听话地躺在了床上,然后闭上了眼睛。
她需要充足的精神,明天才能快速翻译。
这次的任务看似多,但并不是太重,恰巧所有的语种,都是她所熟悉的语种,而且所有专业的字典词典,她都有全套的。
即使有不明白的地方,她也能及时查找翻阅,将翻译的准确率达到最高。
可能是白天太耗精神了,安以南一整夜都没有梦,一觉睡到了大天亮。
揉着惺忪的眼睛,她看了看手腕上的表,已经八点了。
去洗漱间洗漱后,安以南拉开了房门,对外面的人说道,“我想吃糖饼和炒肝。”
“我这就出去安排,大概半个小时回来。”外面的黑衣人说道。
安以南摆了摆手,“没事儿,回来了敲门吧。”
她锁好门,然后进了空间,设置了半个小时的闹铃。
在这半个小时里,她将昨天翻译过的稿件进行整理,然后将原文档也进行整理后,分别装入档案袋。
又大概目测了今日的翻译量,还有上午需要翻译的稿件,她将稿件排好。
这样她将这些稿子翻译完,大概也快到中午了。
半个小时后,门被轻轻地敲响,安以南从空间出来,将门打开了一个缝隙,那个黑衣人将炒肝和油饼递了过来。
“谢谢。”安以南道谢后,将房门关好。