这次他们在植物协会的实验室里主要练习的实验主要有植物生理、形态与解剖,动物形态、解剖与系统学,微生物学与生物技术,遗传学等四个实验。
规则也与之前有较大区别,每一个实验只能进行一小时的时间,不可以进行混用,也就对参赛者的能力做出了进一步的要求。
关于实验,陆时羡早就不是当初咿呀学语的新手了。
不说植物生理实验,其他几个方面他现在也越来越游刃有余。
毕竟哪怕对象不一样,但实验的原理其实是大同小异的,只要掌握核心要点,其实你就会发现原来这个东西其实也就这样,并没有想象中那么的难。
终于,十五天的实验训练结束了。
剩下的时间,大家也都没有浪费,根据自己的情况进行查缺补漏。
四人都留在了燕京,没有选择回家。
因为所有人都明白,到了这个地步,已经不光是在为自己而学了。
所以每个人都特别认真。
六月的身影默然离开,七月的脚也悄然而至。
此时,前往岛国筑波的队伍已经准备就绪。
所有人都被召集到一起。
除了四名国家队队员之外,还有一个领队和两名观察员。
领队自然是李文东,而其中一名观察员他们之前都见过,就是植物学会的邓晓莲。
另外一名观察员,所有人都没有见过,是一位非常年轻的小姐姐,而且看起来似乎就有些不简单。
这时李文东将队伍的情况跟所有人都介绍了一下。
“邓姐主要负责国家队在境外的后勤问题,这位孟云云小姐是来自外事学院俄语系的研究生,将会和我们一起赴往筑波。”
“你们可能不太清楚,我们除了代表华国在国际生物学奥赛事务进行表决之外,还要协调本国代表队与各国代表队之间的关系。”
“但其实我们更重要的工作是为你们翻译第二天考试的试题。”
此言一出,连同陆时羡在内都有些惊讶,他们是真没有想到,考试试卷居然自己翻译的。
那这样就不怕有泄题作弊的风险吗?
很快李文东就回答了他们的疑惑。
“大会组委会在每年的生物学奥赛都会出英文与俄文两套考试试卷,每个国家的代表队的领队与观察员将考试试卷翻译成为本国文字。”
“开幕式举办结束后,我们就必须要和你们分开,住在不同的地点,并且禁止联系。这个过程一直到国际生物学奥赛竞赛结束。期间并没有人照看你们,你们自己要做好心理准备。”
此言一出,陆时羡瞬间明白为什么会有英语面试这种东西了。
果然任何事物存在即合理,你不清楚不代表它没有意义。
只是你的层次并没有达到这个高度和地步,没有资格去知晓罢了。
李文东的声音依然宏亮无比。
“在实验考试的前一天下午,我们组成的评审团会对实验考试题目开始审议并进行翻译。理论考试也一样,只不过时间是在考试的前一天上午。”
“这个工作我们必须做到深夜,以保证在第2天7点以前能够完成考卷的翻译、复印、考卷和分装封袋的工作,这是一个极具考验翻译速度、体力和熬夜能力的任务。”
“所以大家不要觉得只有你们在奋斗,我们整个队伍是一体的,只有团队所有人精诚团结才能取得最后的优异成绩。”
接下来的几天,他们主要学习关于到国外的一些注意事项,尊重有关别国的风俗人情等等。
最后距离出发还有一两天的时间,赛委会并未安排任何事情,让他们在附近自由活动,放松一下心情,并处理一下私事。
因为岛国也在亚洲,因此他们不必预留出倒时差的时间。
燕京时间。
2009年7月12日。
国际生物学奥林匹克竞赛华国队一行共计七人已经到达机场,坐上前往岛国筑波的国际航班。
而这也是他第一次出国。
尽管没有任何以往的经验为他做参考,但他早已经信心满满。
而这一切的底气正是这么多天来踏踏实实的学习所带来的。
飞机落下,他们已然来到异国他乡。
筑波市位于岛国首都东北方向,位处茨城县境内,始建设于1960年代,以筑波研究学园都市风格而为人熟知。
筑波山也是该市最知名的旅游地,常被人拿来同富士山相媲美,长此以往慢慢形成了“西富士、东筑波”的说法。
筑波大学及产业技术综合研究所设于此,也被誉为“岛国的硅谷”。
筑波大学也是他们这次的赛场所在地。
此时,根据主办方岛国赛委会的安排,华国队被统一安排进了附近一家这次专门