阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

Chapter 65: Going Abroad(1 / 2)

People differ significantly from one another. In some people\''s minds, when a woman encounters such a man, she can only try her best to please him and cater to his every whim.

人与人之间千差万别,在有些人的思维中一个女人遇到这样的男人只能处处去讨好他,样样依着男人的性子来。

Only in this way might he not leave home so quickly and become an absentee boss.

只有这样他才可能不会这么快离家出走做甩手掌柜。

However, people with a mindset like this man, who think they can neglect everything and not contribute a penny, spend only what they earn themselves, and live a carefree life as a form of threat, are inherently problematic.

但是思维方式如这男子这样,你对我不好我就什么事情都不管了,一分钱都不付出了,我自己赚钱自己花,逍遥快活,并想以此为威胁,这种的人本身就是有问题的。

If he threatens and you compromise, it only escalates his behavior.

他威胁,你妥协,只能换来对方的变本加厉。

People should grow through resistance and defiance. I\''ve never heard of anyone growing through threats and compromises.

人因该在奋起反抗中成长,从未听说过在威胁妥协中成长的。

You can give in, but only if there\''s room to retreat. People like this don\''t leave you any room to step back; a single step back would lead to a steep cliff and a shattered body. Only by fighting back can you find a glimmer of hope.

退让可以,但是要有路可退才行,而这样的人根本就没有留给你任何退路,退后一步就是万丈悬崖粉身碎骨,唯有奋起反抗才能带来一线生机。

so outstanding that they don\''t encounter such people. And even if they do, they\''ll have a clear mind and knowledge to find a solution.

所以女孩子一定要成为一个优秀的自己,不断地学习,不断地成长,让自己优秀到遇不到这种人,即使不幸遇上,也有条理清晰的头脑和丰富的知识让自己找到破解之法。

Pleasing someone like Chen in every possible way cannot guarantee that he won\''t leave to wander for some reason; this man has always had a wandering heart, and resorting to threats and unscrupulous behavior is his forte.

如陈某这样的人,就算你千方百计讨好他也不能保证他一辈子不会因为某件事就外出流浪,流浪的心这个男人身上一直都有,威胁无奈耍流氓的手段是他最擅长的。

It\''s in his genes, and not only wandering men but wandering women possess this type of gene too.

就在他的基因里面,有这种基因的不仅仅有流浪男,流□□也是有的。

These people have one thing in common: t

上一章 目录 +书签 下一页