她还有一个为众人所熟知的绰号叫做“女翻译”,据说来源于公司组织的一次旅游活动。话说那回园林公司在三八节组织女同胞去云南游玩,她在丽江和一名老外迅速地勾搭上了,私自脱离了团队有小半天的时间。等她匆匆忙忙地回到团队时大家都嬉笑着问她,怎么跟一个老外聊着聊着就不见踪影了呢?她非常自豪地挺了挺那对里假外真的大胸告诉大家,说是洋鬼子对中国的情况不太熟悉,所以就非常礼貌地请她当翻译去了。此言一出立马就笑翻了全团大大小小的女人和男人,从那以后她这个“女翻译”的绰号就流行开了,大家也都知道当女翻译是什么意思了。
据说女翻译尹经理已经离异两三年了,她前老公公曾经是栏山区某单位的一把手,前老公是做商贸生意的,她和前老公有一个女儿现在和她一起生活,这孩子目前刚上高中。玉美人正儿八经地属于热衷于吃喝玩乐和穿衣打扮的主,根本就不会居家过日子,再说她压根也没那个心思和打算。她刚结婚时公公婆婆的家庭条件好,老公也有钱,她两口子从来不在家吃饭,都是一律在饭店里解决吃饭问题,孩子则是全托给公公婆婆照看,他们两口子是一天也没亲自问过。离异之后她自己开了个皮具店,雇了两个年轻的店员帮助她打理日常事务,她还是忙于在外边瞎混,从来也没个正经打算。不仅公司里的骚猫烂狗喜欢和她调笑玩耍,而且社会上的那些浪荡货色她也结识了不少。总之,她是一个自以为潇洒非常、风流无比、眼界颇高的快活女人,一般居家过日子的女人自然是比不上她的。她对于那些整天忙于小家庭的女人轻易也是看不上眼的,更和她们玩不一块去。